Veličina fonta: +

Martina Čarija, DPP: Iskustvo savjetovanja i psihoterapije u radu s migrantima/izbjeglicama

Pružanje savjetovanja uz posredovanje

Prije 4 godine, u sklopu savjetovališta Društva za psihološku pomoć, počela sam raditi savjetovanje s izbjeglicama koje dolaze u Hrvatsku. Na početku sam, moram priznati, mislila da izbjeglicama nećemo biti u mogućnosti ponuditi savjetovanje i psihoterapiju dok ne nauče dovoljno hrvatski ili engleski jezik. Nisam mogla zamisliti kako bi procesni rad mogao biti moguć, uz posredovanje treće osobe, odnosno prevoditelja. Imala sam sreću da sam, zahvaljujući Centru za mirovne studije, upoznala kolege iz bečke organizacije Hemayat koja pruža psihoterapijsku podršku uz prevođenje mnogim osobama pod međunarodnom zaštitom u Beču.

Kolegice iz Hemayata su nam objasnile da već godinama uspješno rade s osobama iz raznih zemalja, na njihovim materinjim jezicima, uz pomoć prevoditelja, što je čak uključivalo i izbjeglice s područja bivše Jugoslavije koje su tijekom rata pobjegle i ostale živjeti u Austriji. To nam je bila motivacija da, u sklopu Društva za psihološku pomoć, educiramo prevoditelje, savjetovatelje i psihoterapeute o tome na koji način možemo surađivati i pokrenemo program savjetovališta za izbjeglice.

Izazovi od samog početka

Pružanje podrške izbjeglicama, prvo u prihvatilištima Porin i Kutina, zatim u prostorijama našeg redovnog savjetovališta pokazalo se jednim od najizazovnijih područja rada s kojim sam se dosada susrela. Naime, kada pomagač kvalitetno surađuje s prevoditeljem i kada zna pratiti proces „u trijadi“, glavni izazovi ne proizlaze iz činjenice da klijent i pomagač govore različite jezike. Glavni izazovi, za mene kao pomagača, zapravo proizlaze iz činjenice da osobe s kojima radim, posebno tražitelji azila, imaju znatno sužen broj životnih izbora kojima bi mogli pokušati riješiti problematične situacije koje im stvaraju poteškoće u svakodnevnom funkcioniranju kao što su koncentracija, pamćenje, spavanje, prehrana i slično. Uobičajen stav psihoterapeuta prema klijentu donekle je sličan izjavi poznate pjesnikinje Denice Frohman  koju u zadnje vrijeme vidimo po društvenim medijima: „Tvoja rana najvjerojatnije nije tvoja krivnja, ali odgovoran/odgovorna si za njezino zacjeljivanje.“ Psihoterapeuti niti u jednom slučaju nemaju (niti žele imati) mandat da procjenjuju krivnju za ono što se klijentima dogodilo, ali s jedan od ciljeva može biti osnaživanje klijenata za preuzimanje odgovornosti za  brigu o sebi i zacjeljivanje rana koje nose. Primjeri iz prakse koji oslikavaju razliku u radu s izbjeglicama i građanima su slijedeći: klijent koji dolazi na terapiju s objašnjenjem da je duže vremena depresivan, pokušao je svakakva rješenja bez ikakvih poboljšanja stanja, a odbija lijekove koje mu je psihijatar preporučio, je osoba koja ima mogućnost izbora i odbija ponuđeno rješenje. Klijent koji je tražitelj međunarodne zaštite nema pravo na puno zdravstvenu zaštitu već samo na jedan dio. Radi toga nema pristup nekim lijekovima koji bi mu pomogli da se nosi s posttraumatskim stresom ili može biti hospitaliziran za psihijatrijsko liječenje samo u određenom broju vrlo ekstremnih situacija. Tu se radi o osobi koja nema izbora ili su ti izbori vrlo suženi. Takve situacije utječu i na terapijski rad jer je „manevarski prostor" unutar kojeg klijent može poduzeti odgovornost za sebe, brinuti o sebi, raditi na rješavanju problema izuzetno smanjen. Drugim riječima, često sam se našla u situaciji da kada npr. tražitelj azila kaže da nema više mogućih rješenja koja može isprobati i da mu samo preostaje čekati, da zaista znam da je to tako. Pri tome, vidim da svako daljnje održavanje neizvjesnosti izuzetno negativno utječe na mentalno zdravlje osobe. Suosjećati s osobom koja nema izbora je zaista teško. Osim što sam osjetila barem djelić onoga kako bi se osjećala da sam u klijentovoj situaciji, moja potreba da se osjećam korisno i uspješno kao pomagač bila je često neispunjena. Na ovom mjestu važno je redovito sudjelovati u superviziji i podsjećati se da samim time što sjedimo s klijentima dok prolaze kroz najteže situacije, što slušamo s prihvaćanjem i empatijom, jesmo korisni.

Ja Custom

  • show-normal
Martina Čarija, DPP: Suradnja s prevoditeljima
Jurica Galešić: Odbačeni, prezreni i neželjeni na ...
 

Komentari

Nitko još nije komentirao. Budi prvi koji će ostaviti komentar
Already Registered? Login Here
Gost
Četvrtak, 04 Lipanj 2020
If you'd like to register, please fill in the username, password and name fields.

EasyBlog - Pretraga Blogova

EasyBlog - Najčitanije

Super User
22 Kolovoz 2018
Sve kategorije
Jesu li tisuće ljudi koje svakodnevno gledamo u televizijskim vijestima kako se pokušavaju dočepati Europe migranti, izbjeglice, ilegalni useljenici, prognanici, tražitelji azila ili možda sve to zaje...
Darko
20 Travanj 2017
Sve kategorije
Rad s mladima u Hrvatskoj nije definiran na način da je precizirano koje sve aktivnosti spadaju u rad s mladima, tko ga provodi i uz koje kvalifikacije stečene putem formalnog obrazovanja. Unatoč tome...
easyblogger
20 Travanj 2017
Sve kategorije
I know this question may sound political but when I recently saw this, I thought it was a no brainer (meaning to house veterans rather than refugess).Therefore, I'm assuming theres more to the story t...
Super User
28 Studeni 2018
Sve kategorije
Slike koje o izbjeglicama odašilju mediji često su senzacionalističke, njihovim se sudbinama nerijetko manipulira radi postizanja određenog cilja ili se pak njihove priče ogoljuju do razine koja vrije...
Super User
24 Kolovoz 2018
Sve kategorije
Oni su nekad bili ljudi, onako kao što čovjekom doživljavamo susjeda, prijatelja, rođaka ili poznanika koji se otisnuo u svijet tražeći bolji život za sebe i svoje bližnje.